Friday, September 25, 2009

Ear Infectionchest Rattling

Bastards (dubbed) Basterds

can not please me to know that all those who look Inglorious Basterds, Tarantino's latest film (albeit quirky director who likes dogs and pigs remains a favorite of snobs), relying on the criminal criminal, ciminesca (?) Italian distribution, will be deprived of the most exhilarating moment of the film, in which Pitt and his companions try to pass themselves off as Italian in a nest of Germans.
Who knows what will they think of to justify the dubbing. Perhaps that might negate any linguistic difference (the film is acted in English, tedeco, French and Italian), just double everything because, you know, Italians are too stupid and lazy for subtitles and dubbing of the lobby is too entrenched for a just send them all at a Zolfatara Canicattì. Moreover, if he did it with Carlo Ponti Godard's Contempt why it should not do with Tarantino? I'll tell you why, mona distributor, because the guy would occur under your house drunk as a pine cone, burst into the house, hang upside down at the filthy fan of your wife, your children close those idiots and you tumble forerebbe repeatedly scrotal sac with the Clippers nose describing in real time, with his voice on Scorsese under helium, the situation step by step. Congratulations, asshole.

Booya

0 comments:

Post a Comment